Prevod od "máme tě" do Srpski


Kako koristiti "máme tě" u rečenicama:

Máme tě odvézt domů, až dojíš?
Da li hoæeš da te odvezem kuæi, kad završiš s jelom?
Tahle nahrávka jde na počest Radio Raheema, máme tě rádi, bratře".
Sljedeæa stvar je posveæena Radio Raheemu. Volimo te.
Tak co, máme tě zas přestěhovat?
O èemu se radi, drugar, vreme za selidbu?
Máme tě tady rádi, to víš.
Mi te svi ovdje volimo, znaš to.
Máme tě rádi, chceme ti pomoct.
Sine, mi te volimo. Želimo da ti pomognemo.
Jedna svisle, dvě slova, máme tě.
Jedan okomito, dvije rijeèi: nagrabusio si.
Poslyš, máme tě rádi úplně stejně jako Rosse.
Draga, volimo te koliko i Rosa.
Až ti řeknu, co ti chci povědět, nezapomeň, že tě vždycky podržíme a máme tě rádi.
Ovo sto zelim da ti kazem, zapamti...da smo svi ovde uz tebe, i da te volimo.
Tak, Beautifull, máme tě někam hodit?
Pa, Llijepa, da te odvezemo negdje?
Takže co, máme tě prostě vzít za slovo?
Dakle, šta, samo bi trebale verovati tebi na reè?
Valo, tady Tennet, máme tě na senzorech.
Vala, ovdje Tenat. Imamo te na našim skenerima.
Juno, je to OK, máme Tě.
Juno, u redu je, imamo te.
Ať jsme cokoliv, jsme tvoji rodiče a máme tě moc rádi.
Što god da smo, tvoji smo roditelji, i mnogo te volimo.
Gibbs, máme tě velmi, velmi rádi.
Gibbs, mi te volimo vrlo, vrlo mnogo.
Máme tě zabít před tím nebo po tom, co tě rozřežeme?
Да те убијемо пре или после што те исечемо?
Máme tě přivést na ošetřovnu, jen TJ se na tebe podívá.
Moram te odvesti u ambulantu, da te T.J. pregleda...
Tati máme tě rádi, ale letos nechceme jéct na rodinnej tábor.
Tata, volimo te ali ove godine ne želimo iæi u obiteljski kamp.
Máme tě na kameře při přepadení obrněného vozu.
Imamo te na kameri u toku pljaèke.
Máme tě rádi, ale nechceme dostat kopanec do zadku.
Tarner. Trent, volimo te, ali ne bismo da i mi dobijemo batine.
Máme tě rádi a chceme tě mít v této rodině.
Volimo te i potreban si nam u ovoj porodici.
Protože nezáleží na tom, co si myslíš, máme tě rádi, Bree.
Jer šta god ti mislila, mi tebe volimo, Bri.
Krádež to předtím nemohla prokázat, ale s tímhle... no, máme tě.
Odjel za pljaèke to nije mogao ranije dokazati, ali sad te imamo.
Máme tě rády tak, že ti řekneme pravdu, i když bolí.
Volimo te dovoljno da ti kažemo istinu, èak iako boli.
Máme tě rádi, ale trochu se o tebe bojíme.
Volimo te, ali smo malo zabrinuti za tebe.
Máme tě rádi, ale jsi nesmírně sabotovatelný.
Svi te volimo, ali tebe je lako sabotirati.
Máme tě teď na rychlé volbě.
Ti si sada u porodiènom planu. Hvala.
Hele, my si tě vážíme a máme tě rádi.
Za tebe imamo samo ljubav i poštovanje.
A máme tě nechat, abys jim dal nějaký znamení?
I dozvoliti ti da im pošalješ nekakvu šifru?
Máme tě na fotkách v klubu Spidera Raymonda, svědek tě viděl v dodávce s nitramínem, další tě pak viděl u lodi, ve které byly schované Starkovy hračky.
Imamo tvoje fotografije iz kluba Spajdera Rejmonda, svedoka koji te povezuje sa kamionom punog nitramina, drugog svedoka koji kaže da si bila na brodu, gde je Stark sakrio sve igraèke.
Máme tě vyhodit, nebo chceš být z rodiny?
Da li želiš da te prevrnemo? Ili želiš da budeš èlan porodice?
Dobrá, máme tě, kamaráde, máme tě.
U redu, imamo te, druže. Imamo te.
Souhlasím, že mě okradli, ale máme tě rádi, kluku.
Možda me je i opelješio, prirastao si nam uz srce deèko.
Rackham říká, že jestli si to nerozmyslíš, máme tě na čas poslat na ošetřovnu, abys o tom popřemýšlel.
Rakam je rekao da ako se ne predomisliš, da te pustimo da o tome razmisliš u ambulanti.
Máme tě rádi, drahoušku, chceme pro tebe to nejlepší.
Volimo te, dušo. Želimo samo najbolje za tebe.
Agentko Prestonová, máme tě na radaru už od chvíle, kdy jsi s vyznamenáním dokončila střední školu, nemluvě o pochvale děkana na MIT a skvělých výsledcích v Quanticu.
Agentice, na našem ste radaru još od uspeha u srednjoj školi. Da ne spominjemo Dekanovu nagradu na fakultetu.
0.38709282875061s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?